Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
]这次会见给我留下了很好
印象。
东西拿回来
书拿来来(还我)。
小麦产量很高。
投资

意
]他这种恶劣行径不会给他带来
么好处
。
, 汇报; 报道:
决议
述; 引证:
诉我说他们已经去巴黎了。
例子并不能证明
么。 
:
么都要讲出去
人
某人
行动
在某时代
创办人。
比例标制尺寸
先行词有关。 

事se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
骑兵带着公文快步奔来。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你
书拿回来还我。
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他这种恶劣行径不会给他带来
么好处
。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35岁
移民者将获得较之前更高
分数。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈
义〉这给他带来
只是烦恼。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他就把方才跟福克
仆人谈话中那几件最值得怀疑
事实说了一遍。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家认为某人创办了…。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他们便将约瑟对他们说
一切话都
诉了他。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它
先行词有关。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委员会再次建议缔约国应加入《公约任择议定书》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委员会希望缔约国将批准公约
第二任择议定书。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
这一类索赔大多涉及旅游服务
提供。
Les programmes régionaux se rapportent à des questions de programme et d'exécution.
这些区域方案与各方案和业务议题密切相连。
Si tel est le cas, veuillez présenter brièvement les dispositions juridiques s'y rapportant.
请说明银行冻结资产
权力是否依法授予。
On trouvera au tableau 6 le tableau d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出与这项工作相关
人员配备情况。
Jusqu'à présent, on ne rapporte aucune affaire de ce genre.
迄今没有报

这类案件。
Le lendemain, elle a persuadé X de rapporter les faits à la police.
第二天,她劝说X向警察投诉这起事件。
M. Kemper (Allemagne) dit que l'amendement proposé par sa délégation se rapportait à la recommandation 192 elle-même.
Kemper先
(德国)说本国代表团提出
修正涉及建议192本身。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有相关
区域和国际倡议。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委员会鼓励缔约国批准《公约任择议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
false